Haitian Creole Lexicon

Haitian Creole is a French based creole spoken in the Republic of Haiti, located on the western third of the island known as Hispaniola (Kiskeya, to Haitians) in the West Indies. The façon de parler is a result of the gradual change of the French dialect of Franco-European colonists by African and Créole slaves (African slaves native to the island). This change includes the speaking of French vocabulary in an African (Fon) syntax.

Standard French

Fongbe

Haitian Creole

Ma poule (my chicken)

Koklo che (Koklo = chicken / che = my)

Poul mwen (Poul = chicken mwen = my)

As well as the addition of a pluralization marker like the Fongbe word le.

Standard French

Fongbe

Haitian Creole

Mes bécanes (''my bikes)

Keke che le (my bikes)

Bekàn mwen yo (my bikes)

This practice of using a pluralizing marker can also be found in Jamaican (English) Patois.

Standard English

Jamaican Patois

My Friends

Me friend dem

The word Dem a corruption of Them is used just like the Creole the word Yo meaning Them is.

The gradual abbreviation of the early French patois also included the shortening of certain French phrases into Tense markers such as:

M'ape manje / M'ap manje - I'm eating (Which comes from the Old Phrase: Je suis après manger, Creolized as Moi après manger, Then: Mouen apé manjé, also appearing as: M’ape manje, M’ap manje or Mwen ap manje ) (Ape comes from the phrase: être après and ap is its more common and even further abbreviated form)

In addition to the African syntax and the use of tense and pluralizing markers, a practice of West African languages, Haitian Creole also has a considerable amount of lexical Items from many languages most notably from various West African languages, Old and Norman French, Taino, Spanish and Portuguese amongst others (English, Arab etc.). These entered Creole through interaction between various people who spoke these languages from colonial times to modern time.

Numbers

#

Haitian Creole

#

Haitian Creole

#

Haitian Creole

#

Haitian Creole

#

Haitian Creole

#

Haitian Creole

#

Haitian Creole

#

Haitian Creole

#

Haitian Creole

#

Haitian Creole

0

zero

10

dis

20

ven

30

trant

40

karant

50

senkant

60

swasant

70

swasanndis

80

katreven

90

katrevendis

1

en

11

onz

21

venteyen

31

tranteyen

41

karanteyen

51

senkanteyen

61

swasanteyen

71

swasantonz

81

katreven en

91

katrevenonz

2

de

12

douz

22

vennde

32

trannde

42

karannde

52

senkannde

62

swasannde

72

swasanndouz

82

katrevende

92

katrevendouz

3

twa

13

trèz

23

venntwa

33

tranntwa

43

karanntwa

53

senkanntwa

63

swasanntwa

73

swasanntrèz

83

katreventwa

93

katreventrèz

4

kat

14

katòz

24

vennkat

34

trannkat

44

karannkat

54

senkannkat

64

swasannkat

74

swasannkatòz

84

katrevenkat

94

katrevenkatòz

5

senk

15

kenz

25

vennsenk

35

trannsenk

45

karannsenk

55

senkannsenk

65

swasannsenk

75

swasannkenz

85

katrevensenk

95

katrevenkenz

6

sis

16

sèz

26

vennsis

36

trannsis

46

karannsis

56

senkannsis

66

swasannsis

76

swasannsèz

86

katrevensis

96

katrevensèz

7

sèt

17

disèt

27

vennsèt

37

trannsèt

47

karannsèt

57

senkannsèt

67

swasannsèt

77

swasanndisèt

87

katrevensèt

97

katrevendisèt

8

uit

18

dizuit

28

ventuit

38

trantuit

48

karantuit

58

senkantuit

68

swasantuit

78

swasanndizuit

88

katreven uit

98

katrevendizuit

9

nèf

19

diznèf

29

ventnèf

39

trantnèf

49

karantnèf

59

senkantnèf

69

swasantnèf

79

swasanndiznèf

89

katrevennèf

99

katrevendiznèf

#

Haitian Creole

100

san

1000

mil

1000000

milyon

1000000000

milya

Time and Date

Haitian creole

English

lendi

monday

madi

tuesday

mèkredi

wednesday

jedi

thursday

vandredi

friday

samdi

saturday

dimanch

sunday

janvye

january

fevrye

february

mas

march

avril

april

me

may

jen

june

jiyè

july

out, dawou

august

septanm

september

oktòb

october

novanm

november

desanm

december

Verbs

Haitian creole

English

genyen

to have

chita

to sit

manje

to eat

rete

to stop

kouri

to run

kouche

to lie down (to sleep)

vini

to come

ale/prale

to go

rete trankil

to be quiet

pran

to take

leve

to get up

sede

to give up

touye

to kill

frape

to hit

kache

to hide

konnen

to know

manti

to lie

gade

to look

koupe

to cut

kwit manje, fe manje

to cook (food), to prepare (food)

fimen

to smoke

atake

to attack

bay pemisyon

to authorize

krye

to cry

achte

to buy

rele

to call

netwaye

to clean

fémen

to close

fose

to coerce, force

fini

to finish

obeyi

to obey

fè konfyans

to trust

console

to comfort

pati

to leave, depart

mouri

to die

fè desen

to draw, sketch

bwè

to drink

tonbe

to drop, fall

mete abo

embark, load, board

antoure

to surround

kore

to support, reinforce

mande

to ask

pale

to speak

to see

to do, make

fabrike

to make

konprann

to understand

vle

to want

etidye

to study

aprann

to learn

bezwen

to need

abite

to live somewhere, inhabit

viv

to live

vann

to sell

chache

to look for

travay

to work

visite

to visit

remnen

to like, love

damou

to love

peye

to pay

tande

to hear

panse

to think

People

Feelings

Religion

Nature

Animals

Plants

Weather

Geological features

Creole words of African origin

  • Acra n. a malanga fritter
  • Anasi // From Asante – Ananse // n. a spider (The French derived term is, zarenyen)
  • Boco // From Fongbe – Bokono // n. a sorcerer (The French derived term is, sósié)
  • Chouc // From Fulani – Chuk // v. to pierce, to poke / n. a poke (The French derived term is, piké)
  • Chouc-chouc // From Fulani – Chuk // v. to have [...]
  • Mambo // From Kikongo – Mambu + Fongbe – Nanbo // n. a Vaudou priestess
  • Marasa // From Kikongo – Mabasa // n. twins (The French derived term is, joumo)
  • Ouanga n. a Vaudou charm or relic
  • Oungan // From Fongbe // n. a Vaudou priest
  • Ounsi // From Fongbe // n. a Vaudouisant
  • Yo // From Fongbe – Ye // pron. They(‘re), them, their (Yo is also placed after a noun for pluralization purposes, from example: Liv – Book / Liv yo – Books. The French derived term, zot, is used in some parts of Haiti)
  • Zombi //From Kikongo – Nzumbi // n. a ghost, a soulless corpse or living dead

Creole words of Old French origin

  • Ap // OFr. Être après // - present tense marker (the more common and abbreviated from of the word, apé)
  • Apé // OFr. Être après // - present tense marker
  • Gouiyé // Norman Fr. Griller – to slide, to slip // v. to gyrate (one’s waist), to have [...]
  • Pral // OFr. Être après aller // adj. To be going to / - future tense marker
  • Rélé / Yélé / Élé // OFr. Héler // v. to call, to yell
  • T’ap // OFr. Avoir esté après // - Imperfect tense marker
  • // OFr. Avoir esté // - Past tense marker

Creole words of Taino origin

  • Anacaona // Ana kaona – Gold flower // n. a very beautiful woman
  • Anana n. a pineapple (Became part of standard French)
  • Ayiti n. Haiti
  • Babaco // Barbakoa – A Taino roasting process // n. a feast
  • Bohio // Bohio – Home, house // n. Haiti
  • Caco // Buticaco or Heiticaco // n. a bumpkin, someone from the countryside
  • Calalou n. okra, also a soup that includes okra and crab among other ingredients,known as gumbo in Louisiana
  • Canari n. a clay jug
  • Colibri n. a humming bird (Became part of standard French, it is also called, zoizo ouanga or ouanga négès)
  • Coucouy // Kokuyo // n. a firefly
  • Counouc // Konuko // n. a shack
  • Kiskéya // Ki sike a – Spirit of the big mountain // n. Hispaniola
  • Lambi n. conch, a conch shell
  • Mabi n. a type of drink
  • Mabouya // Mabuya – a Ghost, evil spirit // n. a lizard
  • Samba n. a musician or poet

Creole words of Portuguese origin

  • Ba // Dar – to give // v. to give
  • Cachimbo n. a pipe used for smoking tobacco
  • Mantèg // Manteiga // n. lard, butter (The French derived term for butter is, bé / beu)
  • Pikini // Pequenino // n. a child (The more common French derived terms are, pitit & ti moun)
  • Tchipé / Tchupé // Chupar – to suck // v. to suck one’s teeth (at)

Creole words of Spanish origin

  • Abladó // Hablador // n. a speaker (person), someone who talks a lot
  • Bosal // Bozal // adj. to be savage (The French derived term is, sovaj)
  • Sapat // Zapatos or zapatillas // n. slippers
  • Tchacleta // Chancleta // n. a certain type of sandal
In Haitian creole the Spanish suffix -ador (pronounced in Creole as adó) is sometimes placed in combination with a French verb to describe someone who performs a certain action.
  • Babiadó / Babyadó // Fr. Babiller + Sp. –ador // n. a constant complainer
  • Bliadó // Fr. Blier + Sp. -ador // n. a forgetful person
  • ''Couchadó // Fr. Coucher + Sp. –ador // n. a sleepyhead, one who sleeps a lot