Amur gawa no ryuketsu ya

Amur gawa no ryuketsu ya (Amūru gawa no ryūketsu ya, , lit. Oh the bloodshed of Amur River) is famous Japanese dormitory song created in 1901 in . The lyrics was based on Amur River Incident.

Lyrics

Standard

Hiragana

Romaji

Translation

アムール川の流血や
凍りて恨み結びけん
二十世紀の東洋は
怪雲空にはびこりつ

あむーるがわの りゅうけつや
こおりて うらみ むすびけん
にじゅうせいきの とうようは
かいうんくもに はびこりつ

amūrugawano ryūketsuya
kōrite urami musubiken
nijūseikino tōyōha
kaiunkumoni habikoritsu

Oh the bloodshed of Amur River,
You must have freezed, then colligated the grudge.
As for the 20th century of the East,
weird clouds spread on the sky.

コサック兵の剣戟や
怒りて光ちらしけん
二十世紀の東洋は
荒波海に立ちさわぐ

こさっくへいの けんげきや
いかりて ひかり ちらしけん
にじゅうせいきの とうようは
あらなみ うみに たちさわぐ

kosakkuheino kengekiya
ikarite hikari chirashiken
nijūseikino tōyōha
aranami umini tachisawagu

Oh the sword fight of Cossacks,
You must have been angry, then scattered the flash.
As for the 20th century of the East,
Raging waves run high in the ocean.

満清すでに力つき
末は魯縞も穿ち得で
仰ぐはひとり日東の
名もかんばしき秋津島

まんしん すでに ちからつき
すえは ろこうも うがちえで
あおぐは ひとり にっとうの
なも かんばしき あきつしま

manshin sudeni chikaratsuki
sueha rokōmo ugachiede
aoguha hitori nittōno
namo kambashiki akitsushima

Manchuria and Qing were already used up and
they finally does not able to pierce even thin clothes,
the looking up one is just the Sun-East's
sweet name's Akitsushima.

桜の匂い衰えて
皮相の風の吹きすさび
清き流れをけがしつつ
沈滞ここに幾春秋

さくらの におい おとろえて
ひそうの かぜの ふきすさび
きよき ながれを けがしつつ
ちんたい ここに いくしゅんじゅう

sakurano nioi otoroete
hisōno kazeno fukisusabi
kiyoki nagareo kegashitsutsu
chintai kokoni ikushunjū

The smell of cherry blossoms became weak,
While the fiercely blowing of superficial wind has been
dirtying the pure stream,
the stagnation exists here over number of spring and autumn.

向が丘の健男児
虚声偽涙をよそにして
照る日の影を仰ぎつつ
自治寮たてて十一年

むこうがおかの けんだんじ
きょせいぎるいを よそにして
てるひの かげを あおぎつつ
じちりょう たてて じゅういちねん

mukōgaokano kendanji
kyoseigiruio yosonishite
teruhino kageo aogitsutsu
jichiryō tatete jūichinen

The healthy boys of Mukōgaoka were
indifferent to untrue voice and false tear,
While look up at the shadow of bright sun,
they built autonomous dormitories and then 11 years passed.

世紀新たに来れども
北京の空は山嵐
さらば兜の緒をしめて
自治の本領あらわさん

せいき あらたに きたれども
ぺきんの くもは やまあらし
さらば かぶとの おを しめて
じちの ほんりょう あらわさん

seiki aratani kitaredomo
pekinno kumoha yamārashi
saraba kabutono ō shimete
jichino honryō arawasan

Even though the generation newly came,
The sky of Beijing is mountain storm.
Good bye. To tighten the Kabuto helmet cord,
We'll show a proper function of the autonomy.

References

ja:アムール川の流血や